Monday, October 19, 2009

Surah Ad-Dukhaan: 40- 41- 42




بِسْــم اللهِ الرَّ حْمــنِ الرَّ حِــيْـم

اِنَّ يّوْمَ الْـفَـصْـلِ مِـيـْقَـاتُـهُـمْ أَجْـمَـعِـيْـنَ

(اِنَّ يّوْمَ الْـفَـصْـلِ) "Sesungguhnya hari keputusan". Iaitu Hari Kiamat. Pada hari itu Allah memutuskan hukum bagi semua perkara yang telah dilakukan oleh makhlukNya. Dia akan mengazab orang-orang kafir dan memberi pahala kepada orang-orang Mukmin.

(مِـيـْقَـاتُـهُـمْ أَجْـمَـعِـيْـنَ) "Waktu yang dijanjikan bagi mereka semuanya". Allah menghimpunkan mereka semuanya sejak awal sampai yang akhir.


يَـوْمَ لاَيُـغْـنِـى مَوْلـًى عَـنْ مَّـوْلـًى شَـيْــئًــا وَلاَ هُـمْ يُـنْـصَـرُونَ

إِلاَّ مـَنْ رَّحِــمَ اللهُ إِنَّـهُ هُـوَالْـعَـزِيـزُ الـرَّحِـيـمُ

(يَـوْمَ لاَيُـغْـنِـى مَوْلـًى عَـنْ مَّـوْلـًى شَـيْــئًــا) "Iaitu hari yang seorang karib tidak dapat memberi manfaat kepada karibnya sedikit pun". Yakni kaum kerabat tidak lagi bermanfaat kepada kerabat lainnya.


( وَلاَ هُـمْ يُـنْـصَـرُونَ ) "Dan mereka tidak akan mendapat pertolongan". Iaitu seseorang kerabat tidak akan dapat membantu kerabatnya, dan tidak ada pula pertolongan yang datang kepadanya dari pihak lain.

( إِلاَّ مـَنْ رَّحِــمَ اللهُ ) "Kecuali orang yang diberi rahmat oleh Allah" . Yakni pada hari itu tidak ada lagi sesuatu yang bermanfaat kecuali rahmat Allah Yang Maha Mulia lagi Maha Perkasa kepada makhlukNya.

(هُـوَالْـعَـزِيـزُ الـرَّحِـيـمُ )"Sesungguhnya Dia lah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang". Iaitu Dialah Tuhan Yang Maha Perkasa lagi mempunyai rahmat yang amat luas.




Sunday, July 5, 2009

Surah Al-Mu'minuun: 115 -118



بـــسْــمِ اللهِ الــرَّحمــنِ الــرَّحِــيــم

أَ فَــحَــسِــبْــتُــمْ اَ نَّــمَــا خَــلَــقْــنَــاكُــمْ عَــبَــثًا وَأَ نَّـكُـمْ إِلَــيْــنَـا لاَتُرْجَـــعُــونَ


( أَ فَــحَــسِــبْــتُــمْ اَ نَّــمَــا خَــلَــقْــنَــاكُــمْ عَــبَــثًا ) Maka apakah kamu mengira bahawa sesungguhnya Kami menciptakan kamu secara main-main sahaja.
Maksudnya apakah kamu mengira bahawa kamu diciptakan secara sia-sia, tanpa tujuan dan tanpa kehendak pula, sebagaimana diciptakan binatang tanpa pahala dan juga tanpa siksaan. Tetapi Kami ciptakan kamu untuk beribadah dan mengerjakan semua perintah Allah.

( وَأَ نَّـكُـمْ إِلَــيْــنَـا لاَتُرْجَـــعُــونَ ) Dan bahawasanya kamu tidak akan dikembalikan kepada Kami? Maksudnya kamu menyangka bahawa kamu tidak akan dikembalikan ke alam akhirat.



فَـتَـعَالىَ اللهُ الْـمَـلِـكُ الْـحَـقُّ لآ إِلهَ اِلاَّ هُوَ رَبُّ الْـعَـرْشِ الْـكـَــرِيْـمِ

( فَـتَـعَالىَ اللهُ الْـمَـلِـكُ الْـحَـقُّ ) Maka Maha Tinggi Allah Raja yang sebenarnya; Maksudnya Maha Suci Allah dari mencipta sesuatu dengan sia-sia, sesungguhnya Dia adalah Raja yang sebenarnya yang jauh dari semua itu.

( لآ إِلهَ اِلاَّ هُوَ رَبُّ الْـعَـرْشِ الْـكـَــرِيْـمِ ) Tidak ada Tuhan yang berhak diibadahi selain Dia, Tuhan yang mempunyai 'Arsy yang mulia.



وَمَـن يَــدْعُ مَعَ اللهِ إِلاَهًـا ءَاخَـرَ لاَبُـرْهَـانَ لَـهُ بِـهِ فَإِ نَّـمَـا حِـسَـابُـهُ عِـنـدَ رَبِّـه

إِنَّـهُ لاَيُـفْـلِـحُ الْـكــَافِـرُونَ

( وَمَـن يَــدْعُ مَعَ اللهِ إِلاَهًـا ءَاخَـرَ لاَبُـرْهَـانَ لَـهُ بِـهِ ) Dan barangsiapa menyembah tuhan yang lain di samping Allah, padahal tidak ada suatu dalil pun baginya tentang itu.


( فَإِ نَّـمَـا حِـسَـابُـهُ عِـنـدَ رَبِّـه ) Maka sesungguhnya perhitungannya di sisi Tuhan nya. Iaitu Allah yang akan memperhitungkan hal tersebut.


( إِنَّـهُ لاَيُـفْـلِـحُ الْـكــَافِـرُونَ ) Sesungguhnya orang-orang kafir itu tiada beruntung. Iaitu di hadapan Allah pada hari kiamat kelak, orang-orang kafir itu tidak mendapat keberuntungan dan juga keselamatan.


وَقُـل رَّبِّ اغْـفِـرْ وَاْرْحَـمْ وَأَنْـتَ خَــيْـرُ الرَّحِـمِـيْـنَ

( وَقُـل رَّبِّ اغْـفِـرْ وَاْرْحَـمْ ) Dan katakanlah: Ya Rabb-ku berilah keampunan dan berilah rahmat. Iaitu memohan penghapusan dosa dan menutupinya, memohon meluruskan dan melembutkannya dalam ucapan dan perbuatan.


( وَأَنْـتَ خَــيْـرُ الرَّحِـمِـيْـنَ) Dan engkau adalah Pemberi Rahmat yang paling baik.


Wednesday, May 13, 2009

Surah Ali -' Imran : 170 - 171




بـِسْــمِ اللهِ الــرَّ حْــمَــنِ الـــرَّ حِـــيْـــمِ



وَ لاَ تَـحْـسَـبَـنَّ الــَّذِ يْـنَ قُـتِـلـُوا فِـى سَــبِــيْــلِ اللهِ أَمْــوَا تَـا

بَـلْ أَ حْـيَـآءٌ عِـنْـدَ رَبِّـهِـمْ يُــرْ زَقُــونَ


( وَ لاَ تَـحْـسَـبَـنَّ الــَّذِ يْـنَ قُـتِـلـُوا فِـى سَــبِــيْــلِ اللهِ أَمْــوَا تَـا ) "Janganlah kamu mengira bahawa orang-orang yang gugur di jalan Allah itu mati" ( بَـلْ أَ حْـيَـآءٌ عِـنْـدَ رَبِّـهِـمْ يُــرْ زَقُــونَ ) "Bahkan mereka itu hidup di sisi Tuhannya dengan mendapat rezeki".

Para syuhada itu adalah manusia seperti kita. Mereka terbunuh, kehidupan telah meninggalkan mereka dan mereka pun meninggalkan kehidupan ini sebagaimana yang telah kita ketahuinya, tetapi kerana mereka terbunuh di jalan Allah maka mereka tetap hidup di sisi-Nya dengan mendapat rezeki sebagaimana orang hidup.

Ibnu 'Abbas berkata: Rasulullah bersabda, "Ketika saudara-saudara kamu mendapat musibah (mati syahid di jalan Allah) perang Uhud, Allah telah menempatkan arwah mereka dalam perut burung hijau yang mendatangi sungai-sungai di Syurga dan makan dari buah-buahannya serta kembali ke pelita yang terbuat dari emas di bawah naungan 'Arsy. Ketika mereka mendapat makan dan minum dan tempat kembali yang baik, mereka berkata: Andainya saudara-saudara kami mengetahui apa yang diperbuat oleh Allah terhadap kami nescaya mereka tidak akan menolak untuk berjihad dan tidak pula takut dari berperang. Maka Allah pun berfirman: 'Aku akan menyampaikan kepada mereka mengenai keadaan kamu'. Lalu Allah menurunkan ayat: "Janganlah kamu mengira bahawa orang orang yang gugur di jalan Allah itu mati bahkan mereka hidup di sisi Rabb-nya dengan mendapat rezeki". Dan ayat-ayat selepasnya". ( HR. Imam Ahmad )


فَـرِحِـيْـنَ بِـمَـآ ءَاتَاهُـمُ اللهُ مِـنْ فَـضْـلِـهِ وَيَـسْـتَـبْـشِـرُونَ بِـالَّـذِيْـنَ
لَـمْ يَـلْـحَـقُـواْ بِـهِـم مِّـنْ خَـلْـفِـهِـمْ أَلاَّ خَـوْفٌ عَـلَـيْـهِـمْ وَلاَهُــمْ يَـحْـزَنُـونَ


فَـرِحِـيْـنَ بِـمَـآ ءَاتَاهُـمُ اللهُ مِـنْ فَـضْـلِـهِ) "Mereka dalam keadaan gembira disebabkan kurnia Allah yang diberikanNya kepada mereka". ( وَيَـسْـتَـبْـشِـرُونَ بِـالَّـذِيْـنَ لَـمْ يَـلْـحَـقُـواْ بِـهِـم مِّـنْ خَـلْـفِـهِـمْ ) "Dan mereka bergirang hati terhadap orang-orang yang masih tinggal di belakang yang belum menyusul mereka". ( أَلاَّ خَـوْفٌ عَـلَـيْـهِـمْ وَلاَهُــمْ يَـحْـزَنُـونَ ) "Bahawa tidak ada kekhuatiran terhadap mereka dan tidak pula mereka bersedih hati".

Para syuhada' yang terbunuh di jalan Allah tetap hidup disisi Tuhannya dan mereka merasa gembira atas kenikmatan dan kesenangan bersama saudara-saudara mereka yang terbunuh setelah mereka berjihad di jalan Allah, kerana mereka dipertemukan dengan saudara-saudara mereka. Dan mereka tidak pernah takut terhadap apa yang ada di hadapan mereka dan tidak pula bersedih atas apa yang mereka tinggalkan.


يَـسْـتَـبْـشِـرُونَ بِـنِـعْـمَـةٍ مِّـنَ اللهِ وَفَـضْـلٍ وَأَنَّ اللهَ لاَ يُـضِــيْــعُ اَجْــرَ اْلْـمُـؤْ مِـنِـيْـنَ


( يَـسْـتَـبْـشِـرُونَ بِـنِـعْـمَـةٍ مِّـنَ اللهِ وَفَـضْـلٍ) "Mereka bergirang hati dengan nikmat dan kurnia yang besar dari Allah". ( وَأَنَّ اللهَ لاَ يُـضِــيْــعُ اَجْــرَ اْلْـمُـؤْ مِـنِـيْـنَ ) "Dan bahawa Allah tidak mensia-siakan pahala orang orang yang beriman".

Mereka merasa senang hati kerana dipenuhi apa yang telah dijanjikan serta diberikan kepada mereka pahala yang besar.


Friday, April 24, 2009

Surah Ali-'Imran : 172-173




بِــسْـمِ اللهِ الـرَّ حْــمـنِ الــرَّ حِــيْــمِ


الَّـذِيْـنَ اسْـتَـجَــا بـُواْ لِلهِ وَاْلـرَّسُــولِ مِـنْ بَـعْـدِ مَــآ أَصَـابَـهُـمُ الْـقَـرْحُ

لِـلَّـذِيْـنَ أَحْـسَـنُواْ مِـنْـهُـمْ وَاْ تَّـقَـوْاْ أَجْـرٌ عَـظِـيْـمٌ



(الَّـذِيْـنَ اسْـتَـجَــابُــواْ لِلهِ وَاْلـرَّسُـولِ) "Iaitu orang-orang yang mentaati perintah Allah dan RasulNya; supaya keluar untuk berperang". (مِـنْ بَـعْـدِ مَــآ أَصَــابَــهُــمُ الْـقَــرْحُ) "Setelah mereka mendapat luka (dalam peperangan Uhud)". (لِـلَّــذِيْــنَ أَحْــسَــنُـواْ مِــنْــهُــمْ) "Bagi orang-orang yang berbuat kebaikan di antara mereka". (وَاْ تَّــقَــوْاْ أَجْــرٌ عَــظِــيْــمٌ) "Dan yang bertakwa tersedia pahala yang besar".


اْلَّـذِيْـنَ قَـالَ لَـهُـمُ الـنَّـاسُ إِنَّ الـنَّـاسَ قَـدْ جَــمَـعُـواْ لَــكُـمْ فَـاْخْــشَـوْهُــمْ فَــزَادَ هُــمْ إِيْــمَــانًــا

وَقَــالُــواْ حَــسْــبُـنَـا اْللهٌ وَنِــعْـمَ الْــوَ كِيْــلُ


(اْ لَّــذِيْـنَ قَـالَ لَـهُــمُ الـنَّــاسُ اِنَّ الـنَّاسَ قَــدْ جَــمَــعُــواْ لَــكُــمْ فَــاْخْــشَـوْ هُـمْ فَــزَادَ هُـمْ إِيْــمَــانًــا) "Orang-orang (yang mentaati Allah dan Rasul) kepada mereka ada yang mengatakan, sesungguhnya manusia telah menghimpun pasukan untuk menyerang kamu, kerana itu takutlah kepada mereka. Maka ucapan itu menambahkan keimanan mereka". Yakni orang-orang yang taat kepada Allah dan Rasulnya, apabila mereka diancam dan ditakut-takutkan dengan bilangan musuh yang ramai yang akan menyerang mereka, akan tetapi mereka tidak gentar bahkan makin bertambah keimanan mereka.


(وَ قَـالــُوا حَــسْــنَـا اللهُ وَنِــعْــم الـْـوَ كِـيْــلُ) "Dan mereka menjawab cukuplah Allah menjadi penolong kami dan Allah adalah sebaik-baik pelindung".

Demikianlah gambaran sifat-sifat orang-orang yang mentaati Allah dan RasulNya apabila mereka ditakut-takutkan oleh orang lain bahawa musuh akan menyerang,  mereka tidak merasa gerun menghadapinya bahkan makin bertambah iman mereka sambil berkata, "cukuplah Allah menjadi penolong kami, dan Allah adalah sebaik-baik pelindung". 



Thursday, April 9, 2009

Surah Ali-'Imran : 174-175



بِـــسْـــمِ اللهِ الرَّ حْــمَـــنِ الرَّحِـــيْـــمِ

فَاْ نْــقَــلـَـبُــواْ بِنـِـعْــمَــةٍ مِّــنَ اللهِ وَفَـــضْــلٍ لـَّــمْ يَــمْــسَـهُمْ سُـوءٌ
وَاْتَـبَـعُـواْ رِضْـوانَ اللهِ وَاللهُ ذُو فَـضْـلٍ عَـظِـيْـمٍ

(فَــاْنْـقَـلَـبُــواْ بِــنِـعْـمَــةٍ مِّـنَ اللهِ وَفَـضْـلٍ) "Maka mereka kembali dengan nikmat dan kurniaan yang besar dari Allah". Iaitu Allah mengembalikan mereka dari peperangan dengan mendapat nikmat keselamatan serta limpah kurnia dan ganjaran pahala dari Allah.

(لَـمْ يَـمْـسَـهُـمْ سُـوءٌ) "Tanpa mendapat kecelakaan", baik luka ataupun kematian.


(وَتَّـبَـعُـواْ رِضْـوَانَ اللهِ) "Dan mereka mengikuti keredhaan Allah". Iaitu dengan mentaati Allah dan Rasulnya supaya keluar berperang. (وَاللهُ ذُو فَـضْـلٍ عَـظِـمٍ) "Dan Allah mempunyai kurnia yang maha besar". Terhadap orang yang taat kepada perintahnya.


اِنّـمَـا ذَالِـكُـمُ الشَّيْـطَا نُ يُـخَـوِّ فُ اَوْلِـيَـآءَهُ فَـلاَ تَــخَــا فُـو هُـمْ وَخَـافُـونِ اِنْ كُـنْـتُـمْ مُـؤُ مِـنِـيْـنِ


(اِنَّـمَـا ذَالِـكُـمُ الـشَّـيْـطَا نُ يُخَـوِّفُ اَوْلِـيَــآءَهُ) "Sesungguhnya mereka itu ialah syaitan yang menakut-menakutkan kamu dengan kawan-kawannya (orang-orang kafir)". Iaitu, sesungguhnya syaitanlah yang membesar-besarkan kawan-kawannya dan menimbulkan kesan seolah-olah mereka itu kuat, perkasa, hebat, dan berkuasa memberi manfaat juga mudarat. Dengan begitulah syaitan dan kawan-kawannya menakut-nakutkan kamu serta menanamkan perasaan pada diri kamu bahawa mereka memiliki kekuatan dan pengaruh.



(فَـلاَ تَـخَــا فُــوهُــمْ وَخَــافُــونِ إِنْ كُــنْـتُــمْ مُؤْ مِــيْــنَ) "Maka janganlah kamu takut kepada mereka, tetapi takutlah kepadaKu, jika kamu benar-benar orang yang beriman". Yakni janganlah kamu takut kepada syaitan dan kawan-kawannya, maka takutlah kepada Allah kerana hanya Allah yang mempunyai kekuatan, yang berhak ditakuti dan berkuasa memberi manfaat dan mudarat, jika kamu benar-benar beriman.


Friday, March 20, 2009

Surah Ali-'Imran : 26-27



بِسْمِ اللهِ الرَّ حْمَنِ الرَّ حِيْمِ

قُلِ الَّلهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِى الْمُلْكَ مَنْ تَشَآءُ وَتَنْزِعُ الْمُلْكَ مِمَّنْ تَشَآءُ وَتُعِزُّ مَنْ تَشَآءُ
وَتُذِ لُّ مَنْ تَشَآءُ بِيَدِكَ الْخَيْرُ إِنَّكَ عَلى كَلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ


(قُلِ الَّلهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِى الْمُلْكَ مَنْ تَشَآءُ) "Katakanlah: Ya Allah yang mempunyai kerajaan, Engkau berikan kerajaan kepada orang yang Engkau kehendaki." Maksudnya, Engkaulah yang mempunyai kuasa pemerintahan terhadap semua ciptaanMu dan Engkaulah yang memberi kuasa pemerintahan kepada sesiapa yang Engkau kehendaki di antara makhluk-makhlukMu.


(وَتَنْـزِعُ الْـمُلْكَ مـِمَّنْ تَشَـآ وَتُـعِزُّ مَـنْ تَشّـآءُ) "Dan Engkau mencabut kerajaan dari orang yang Engkau kehendaki. Engkau muliakan orang yang Engkau kehendaki." Iaitu dengan memberinya kemuliaan itu.


(وَتُــذِلُّ مَــنْ تَشَــآءُ)" Dan Engkau hinakan orang yang Engkau kehendaki.; Iaitu dengan mencabut kemuliaan darinya.

(بِــيَــدِكَ الْــخَيْــرُ) "Di tangan Engkaulah segala kebajikan(إِنَّــكَ عَــلَى كُــلِّ شَـــيْءٍ قَــدِيْــرٌ)" Sesungguhnya Engkaulah Maha kuasa atas segala sesuatu.


تُ
ــولِجُ الَّــيْـلَ فِــي النَّــهَا رِ وَتُــولِــجُ الــنَّهَــارَ فِــى الَّيْــلِ وَتُــخْــرِجُ الْــحَيَّ مِــنَ الْمــيِّتِ وَتُخْــرِجُ الْــمَيِّــتَ مِــنَ الْحَــىِّ
وَتَــرْزُقُ مَــنْ
تَــشَــآءُ بِــغَيْــرِ حِسَـــابٍ

(تُــوالَّجُ الَّـــيْلَ فِــى النَّـــهَارِ وَتُــولِــجُ النَّــهَـــارَفِــى الـَّيْــلِ) "Engkau masukkan malam ke dalam siang dan Engkau masukkan siang ke dalam malam." Maksudnya Tuhan mengambil waktu dari yang berwaktu panjang, lalu menambahkannya ke dalam yang berwaktu pendek sehingga waktu siang dan malam menjadi seimbang.

(وَتُــخْــرِجُ الْــحَــيَّ مِــنَ الْمَــيِّتِ) "Engkau keluarkan yang hidup dari yang mati." Misalnya, manusia dari sperma, burung dari telurnya, tanaman dari biji-bijian dan seumpamanya. (وَتُــخْرِجُ الْمَــيِّـتَ مِــنَ الْــحَــىِّ) "Engkau keluarkan yang mati dari yang hidup." Seperti sperma dari manusia, telur dari burung, biji-bijian dari tanaman.

(وَتَــرْزُقُ مَــنْ تَشَــآءُ بِــغَــيْــرِ حِــسَابٍ) "Dan Engkau beri rezeki kepada sesiapa yang Engkau kehendaki sehingga tak terhitung." Iaitu kurniaan rezeki yang luas dan amat banyak.

Thursday, March 5, 2009

Surah Ali-'Imran : 18-19

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيْم


شَهِدَ اللهُ اَنَّهُ لآاِلَهَ اِلاَّهُوَ وَالْمَلاَ ئِكَة وَأُوْلُوا الْعِلْمِ قَآئِمًا بِالْقِسْطِ



(شَهِدَ اللهُ اَنَّهُ لآاِلَهَ اِلاَّهُوَ وَالَمَلاَ ئِكَةُ وَاُوْلُوا الْعِلْمِ) "Allah bersaksi bahawasanya tidak ada Tuhan melainkan Dia, begitu juga para malaikat dan orang-orang berilmu" Iaitu Allah menjelaskan dan memberitahu kepada sekalian makhlukNya tentang keesaanNya; bahawa Dia sahaja Tuhan bagi seluruh makhluk. Begitu juga para malaikat dan ahli-ahli ilmu (dari kalangan para nabi, orang-orang beriman) mengakui dan menegaskan akan penyaksian itu, samada dengan keyakinan maupun dengan perkataan berdasarkan dalil-dalil ciptaanNya serta ayat-ayatNya. (قَآئِمًا بِالْقِسْطِ) "Yang menegakkan keadilan". Iaitu menegakkan keadilan dalam mentadbir seluruh alam dengan seadil-adilnya, dalam segala hal dan keadaan.



لآَ إِلَهَ إِلاَّهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيمُ


(
لآَاِلَهَ اِلاَّهُوَ) "
Tidak ada Tuhan yang berhak diibadahi melainkan Dia". (الْعَزِيْزُ الْحكيمُ) "Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana". Iaitu, Perkasa di dalam kerajaanNya dan Bijaksana dalam ciptaan dan ketetapanNya.


إِنَّ الدِّيْنَ عِنْدَ اللهِ الْإِسْلاَمُ

(إِنَّ الدِّيْنَ عِنْدَ اللهِ اْلأِسْلاَمُ)" Sesungguhnya agama yang diredhai di sisi Allah hanya Islam." Maksudnya Allah memberitahu bahawa Dia tidak menerima dan meredhai agama lain selain Islam: yang dibawa oleh para rasul dan dibina atas dasar ketauhidan.




وَمَااخْتَلَفَ الَّذِ يْنَ اُتُوا الْكِتَابَ إِلاَّمِنْ بَعْدِ مَاجَآءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ


(وَمَااخْتَلَفَ الَّذِيْنَ أُوتُوا الْكِتَابَ) "Tidak berselisih orang-orang yang telah diberi Kitab" (إِلاَّ مِنْ بَعْدِ مَاجَآءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ) "Melainkan sesudah datang pengetahuan kepada mereka kerana kedengkian (yang ada) di antara mereka". Iaitu orang-orang Yahudi dan Nasrani telah berselisih dalam agama Islam dan kenabian Muhammad SAW, walhal mereka telah mengetahuinya di dalam kitab-kitab mereka sebelum kedatangan Islam dan Nabi Muhammad SAW. Walaubagaimanapun, perselisihan tetap berlaku kerana wujud hasad dengki dikalangan mereka.


وَمَنْ يَكْفُرْ بِئَا يَاتِ اللهِ فَإِنَّ اللهَ سَرِيْعُ الْحِسَابِ


(وَمَنْ يَكْفُرْ بِئَا يِاتِ اللهِ فَإِنَّ اللهَ سَرِيْعُ الْحِسَابْ) "Barangsiapa engkar terhadap ayat-ayat Allah maka sesungguhnya Allah amat segera hisab-Nya". Bermaksud; itu adalah janji dan peringatan kepada sesiapa yang menolak dan engkar akan ayat-ayat Allah, maka Allah amat segera menghitung dan membalasnya.

Sunday, March 1, 2009

Surah Al-Baqarah : 255

بسم الله الرّحمن الرّحيم

(اللّهُ لآَإِلَهَ إِلاَّهُوَ )


(اللهُ لآإِلَهَ إِلاَّهُوَ)"Allah tidak ada Tuhan (yang berhak di ibadahi) melainkan Dia"yang demikian itu memberitahu, bahawasanya Allah lah yang Tunggal dalam uluhiyahNya bagi seluruh makhlukNya.

(الْحَيُّ الْقَيُّومُ)


(الْحَيُّ الْقَيُّومُ)" yang Maha Hidup kekal lagi terus menerus mengurus makhlukNya" maksudnya yang hidup kekal dan tidak akan mati selama-lamanya, yang mengendalikan semua yang ada. Dengan yang demikian, semua yang ada di dunia ini sangat memerlukanNya, sedangkan Dia sama sekali tidak memerlukan mereka, tidak akan tegak semua itu tanpa ada perintahNya, yakni bumi dan langit serta isinya ada dengan kehendakNya.
لاَتَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَنَوْمُ


(لاَتَأْ خُذُهُ سِنَةٌ وَلاَنَوْمُُ)" Tidak mengantuk dan tidak pula tidur" iaitu suci dari sifat kekurangan, kelengahan dan kelalaian dalam mengurus makhlukNya. Bahkan Dia sentiasa mengatur, mengurus dan memperhati apa yang dikerjakan oleh setiap hamba-hambaNya. Dan Dia sentiasa menyaksikan segala sesuatu, tidak ada sesuatu pun yang tersembunyi dariNya. Dia tidak dikuasai oleh mengantuk dan juga tidak tidur .



(لَهُ مَافِي السَّمَاوَاتِ وَمَافِي الأَرْض)

(لَهُ مَافِي السَّمَاوَاتِ وَمَافِي الأَرْضِ)" Kepunyaan Nya apa yang ada di langit dan di bumi."Yakni Allah menyatakan bahawa semua makhluk ini adalah hamba Nya dan berada di dalam kerajaan Nya, dengan kehendak Nya dan juga kekuasaan-Nya.



(مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلاَّبِإِذْنِهِ)


(مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّبِإِذْنِهِ)"Tiada yang dapat memberi syafa’at.di sisi Allah tanpa izin Nya.

Ini merupakan keagungan, keperkasaan dan kebesaran Allah, yang mana tidak seorang pun yang dapat memberikan syafa’at kepada orang lain kecuali dengan keizinan-Nya.


(يَعْلَمُ مَابَيْنَ أَيْديهِمْ وَمَاخَلْفَهُمْ )


(يَعْلَمُ مَابَيْنَ أَيْدِيْهِمْ وَمَاخَلْفَهُمْ)"Allah mengetahui apa apa yang di hadapan mereka dan di belakang mereka." Yang demikian itu sebagai bukti yang menunjukkan bahawa ilmu Nya meliputi segala yang ada; maupun yang lalu,kini,dan yang akan datang.



(وَلاَيُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلاَّبِمَا شآءَ)


(وَلاَيُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إلاَّبِمَا شَآءَ)"Dan mereka tidak mengetahui apa-apa dari ilmu Allah melainkan apa yang di kehendaki Nya " Yakni tidak ada seorang pun yang dapat mengetahui sedikit pun dari ilmu Allah kecuali yang telah di ajar dan di beritahu oleh Allah kepada nya.


(وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَاْلأَرْضِ)


(وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَاْلأَرْضِ) "Kursi Allah meliputi langit dan bumi."Ibnu Abi Hatim menceritakan dari Ibnu Abbas; beliau mengatakan kursi Allah ialah ilmuNya.


(وَلاَيَئُودُهُ حِفْظُهُمَا)

(وَلاَيَئُودُهُحِفْظُهُمَا)"Dan Allah tidak merasa berat memelihara keduanya." iaitu ; Dia tidak merasa keberatan dan keletihan untuk memelihara langit, bumi,dan semua yang ada di antara keduanya. Bahkan bagiNya, semua nya itu merupakan suatu hal yang mudah dan ringan.


(وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيْمُ)

(وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ)"Dan Allah Maha Tinggi lagi Maha Besar"
There was an error in this gadget